Documents - 4
citing "Решение на Съда (голям състав) от 19 юни 2012 г. Chartered Institute of Patent Attorneys срещу Registrar of Trade Marks. Преюдициално запитване, отправено от The Person Appointed by the Lord Chancellor under Section 76 of The Trade Marks Act 1994, on Appeal from the Registrar of Trade Marks (Обединеното кралство). Марки — Сближаване на законодателствата на държавите членки — Директива 2008/95/ЕО — Посочване на стоките или услугите, за които се иска защита на марката — Изисквания за яснота и точност — Използване на заглавията на класовете от Ницската класификация за целите на регистрацията на марки — Допустимост — Обхват на предоставената с марката защита. Дело C‑307/10."
Обжалване, Марка на Европейския съюз, Регламент (ЕО) № 207/2009, Фигуративна марка, съдържаща словните елементи „CACTUS OF PEACE CACTUS DE LA PAZ“, Възражение от притежателя на словна и фигуративна марка на Европейския съюз, сдържащи словния елемент „Cactus“, Класификация от Ница, Член 28, Член 15, параграф 1, втора алинея, буква a), Реално използване на марката в съкратена форма“.
Дело C-501/15 P Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) срещу Cactus SA Обжалване — Марка на Европейския съюз — Регламент (ЕО) № 207/2009 — Фигуративна марка, съдържаща словните елементи „CACTUS OF PEACE CACTUS DE LA PAZ“ — Възражение от притежателя на словна и фигуративна марка на Европейския съюз, сдържащи словния елемент „Cactus“ — Класификация от Ница — Член 28 — Член 15, параграф 1, втора алинея, буква a) — Реално използване на марката в съкратена форма“ Резюме — Решение на Съда (четвърти състав) от 11 октомври 2017 г. Сближаване на законодателствата—Марки—Директива 2008/95—Посочване на стоките или услугите, обхванати от марката—Използване на общи термини от заглавията на класовете от Ницската класификация—Обхват на следващата от това защита—Задължение на заявителя да уточни стоките или услугите, за които се отнася заявката му
(Директива 2008/95 на Европейския парламент и на Съвета)
Сближаване на законодателствата—Марки—Директива 2008/95—Марки за услуги—Понятието „услуги“—Търговия със стоки на дребно—Включване—Условия за регистриране
(Директива 2008/95 на Европейския парламент и на Съвета)
Обжалване—Основания—Неправилна преценка на фактитe и доказателствата—Недопустимост—Контрол на Съда върху преценката на фактитe и доказателствата—Изключване, освен в случай на изопачаването им
(член 256, параграф 1, втора алинея ДФЕС; член 58, първа алинея от Статута на Съда)
Марка на Европейския съюз—Съображения на трети лица и възражение—Разглеждане на възражението—Доказване на използването на по-ранната марка—Реално използване—Използване на марката под форма, която се различава по елементи, които не променят отличителния характер на марката—Предмет и материален обхват на член 15, параграф 1, буква а) от Регламент № 207/2009—Преценка на промяната в отличителния характер
(член 15, параграф 1, втора алинея, буква а) от Регламент № 207/2009 на Съвета) Що се отнася, на първо място, до обхвата на решение IP Translator, C-307/10, следва да се припомни, че в точка 61 от това решение Съдът приема, че с оглед на спазване на изискванията за яснота и точност заявителят на марка, който използва всички общи термини от заглавието на даден клас от Ницската класификация, за да посочи стоките или услугите, които иска да бъдат защитени с марката, трябва да уточни дали заявката му за регистрация се отнася до всички, или само до някои от стоките или услугите, вписани в азбучния списък на този клас. В случаите, когато заявката се отнася само до някои от посочените стоки или услуги, заявителят е длъжен да уточни кои от стоките или услугите от този клас има предвид.
В точки 29 и 30 от решение Brandconcern, C-577/14 P Съдът приема, че решение IP Translator уточнява само изискванията за новите заявления за регистрация като марка на Европейския съюз и поради това не се отнася до марки, които вече са били регистрирани към датата на постановяването му. Оттук в точка 31 от решение Brandconcern Съдът заключава, че затова не може да се приеме, че с решение IP Translator Съдът е искал да постави под въпрос подхода, възприет в Съобщение № 4/03 по отношение на регистрираните преди постановяването на това решение марки.
Съобщение № 2/12 на председателя на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост не поставя под въпрос тази съдебна практика, което от своя страна води до ограничаване на обхвата на защитата на регистрираните преди постановяване на решение IP Translator марки до стоките или услугите, означени от общите термини на заглавието на даден клас по смисъла на Ницската спогодба само до стоките или услугите, посочени в азбучния списък на този клас, а не да се приема, че тя се разпростира, съгласно Съобщение № 4/03, до всички стоки или услуги, спадащи към посочения клас.
Всъщност обхватът на закрилата, предоставена от регистрирани марки, не може да се променя въз основа на съобщение с необвързващ характер, което има за цел да пояснява на заявителите практиката на EUIPO.
(вж. т. 37—40)
Що се отнася, на второ място, до обхвата на решение Praktiker Bau, C-418/02, е необходимо да се припомни, че в точки 39 и 50 от това решение Съдът постановява, че ако търговията със стоки на дребно е услуга, спадаща към клас 35 по смисъла на Ницската спогодба, за целите на регистрацията на дадена марка заявителят трябва да уточни стоките или видовете стоки, до които се отнасят услугите по продажба на дребно.
Подобно обаче на решение IP Translator, C-307/10 произтичащата от решение Praktiker Bau практика разглежда само заявките за регистрация като марка на Европейския съюз и не се отнася до обхвата на защитата на марките, регистрирани преди постановяването му.
Такова решение освен това съответства на принципите на правна сигурност и на защита на оправданите правни очаквания.
(вж. т. 44—47)
Вж. текста на решението.
(вж. т. 60)
Съдът вече е уточнил, че видно от самия текст на член 15, параграф 1, втора алинея, буква a) от Регламент № 207/2009 относно марката на Европейския съюз, използването на марка под форма, която се различава от формата, в която е била регистрирана, се счита за използване по смисъла на първа алинея от този член, доколкото не се е променил отличителният характер на марката във формата, в която тя е била регистрирана.
Следва да се отбележи, че целта на член 15, параграф 1, втора алинея, буква а) от този регламент, който, като не изисква стриктно съответствие между формата, използвана в търговията, и формата, в която е била регистрирана марката, е да позволи на притежателя на последната да прави вариации на знака — по повод на неговото използване за търговски цели, — които, без да променят отличителния му характер, позволяват привеждането му в по-голямо съответствие с изискванията на търговията и рекламата на съответните стоки или услуги.
Следователно условието за „реално използване“ по смисъла на член 15, параграф 1, втора алинея, буква a) от същия регламент е изпълнено и когато се използва само един фигуративен елемент от комплексната марка, при условие че не се променя отличителният характер на регистрираната марка.
(вж. т. 65—67)
Обжалване, Марка на Европейския съюз, Регламент (ЕО) № 207/2009, Член 51, параграф 2, Словна марка „LAMBRETTA“, Реално използване на марката, Искане за отмяна, Частична отмяна, Съобщение № 2/12 на председателя на EUIPO, Ограничаване във времето на решение на Съда.
Дело C-577/14 P Brandconcern BV срещу Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) и Scooters India Ltd „Обжалване — Марка на Европейския съюз — Регламент (ЕО) № 207/2009 — Член 51, параграф 2 — Словна марка „LAMBRETTA“ — Реално използване на марката — Искане за отмяна — Частична отмяна — Съобщение № 2/12 на председателя на EUIPO — Ограничаване във времето на решение на Съда“ Резюме — Решение на Съда (пети състав) от 16 февруари 2017 г. Сближаване на законодателствата—Марки—Директива 2008/95—Посочване на стоките или услугите, обхванати от марката—Използване на общи термини от заглавията на класовете от Ницската класификация—Обхват на следващата от това защита—Задължение на заявителя да уточни стоките или услугите, за които се отнася заявката му—Задължение, предвидено с решение на Съда—Последици—Ограничаване във времето
(Директива 2008/95 на Европейския парламент и на Съвета)
Обжалване—Основания—Липса на конкретна критика на пункт от разсъжденията на Общия съд—Непосочване на критикуваните точки от обжалваното съдебно решение
(член 256, параграф 1, втора алинея ДФЕС; член 58, първа алинея от Статута на Съда; член 168, параграф 1, буква г) и член 169, параграф 2 от Процедурния правилник на Съда) В точка 61 от решение от 19 юни 2012 г., Chartered Institute of Patent Attorneys (C-307/10, EU:C:2012:361), Съдът приема, че с оглед на спазване на изискванията за яснота и точност, наложени с Директива 2008/95/ЕО за сближаване на законодателствата на държавите членки относно марките, заявителят на национална марка, който използва всички общи термини от заглавието на даден клас от Ницската класификация, за да посочи стоките или услугите, които иска да бъдат защитени с марката, трябва да уточни дали заявката му за регистрация се отнася до всички или само до някои от стоките или услугите, вписани в азбучния списък на този клас. В случай че заявката се отнася само до някои от посочените стоки или услуги, заявителят е длъжен да уточни кои от спадащите към този клас стоки или услуги са визирани.
При все това следва да се отбележи, на първо място, че точка 61 от споменатото решение се отнася не до притежателите на вече регистрирани марки, а единствено до заявителите на марки.
На второ място, в споменатата точка 61 от решение от 19 юни 2012 г., Chartered Institute of Patent Attorneys, Съдът уточнява само изискванията, на които ще трябва да отговарят в бъдеще заявители на национални марки, ако използват общи термини от заглавието на даден клас за обозначаване на желаните от тях да бъдат защитени с марката стоки и услуги. Такива изисквания позволяват да се предотвратят случаи, при които обхватът на предоставената с марката защита не би могъл да се определи със сигурност, тъй като заявителят е използвал всички общи термини от заглавието на даден клас.
Ето защо не може да се приеме, че с решение от 19 юни 2012 г. Chartered Institute of Patent Attorneys, Съдът е искал да постави под въпрос подхода — възприет в Съобщение №o4/03 на председателя на Служба за хармонизация във вътрешния пазар (марки и дизайни), от 16 юни 2003 г. относно използването на заглавията на класовете от списъците на стоки и услуги за заявки и регистрации на марки на Общността — използването на всички общи термини от заглавието на даден клас да се възприема в смисъл, че искането се отнася до всички включени в него стоки и услуги. Следователно правилото, установено в точка 61 от споменатото решение, не е приложимо за направена преди постановяването му регистрация на марка.
(вж. т. 28—31)
Вж. текста на решението.
(вж. т. 37)
Преюдициално запитване, Марки, Директива 2008/95/ЕО, Посочване на стоките или услугите, за които се иска регистрация на марката, Изисквания за яснота и точност, Ницска класификация, Търговия на дребно, Групиране на услуги.
Keywords
Summary
Keywords
1. Сближаване на законодателствата — Марки — Директива 2008/95 — Марки за услуги — Понятие за услуги — Понятие на правото на Общността — Еднакво тълкуване
(Директива 2008/95 на Европейския парламент и на Съвета)
2. Сближаване на законодателствата — Марки — Директива 2008/95 — Марки за услуги — Понятие за услуги — Доставки, изразяващи се в дейности по групиране на услуги — Включване
(член 2 от Директива 2008/95 на Европейския парламент и на Съвета)
3. Сближаване на законодателствата — Марки — Директива 2008/95 — Посочване на стоките или услугите, за които се отнася марката — Изисквания за яснота и точност — Услуга за групиране на услуги
(Директива 2008/95 на Европейския парламент и на Съвета)
4. Преюдициални въпроси — Компетентност на Съда — Граници — Общи или хипотетични въпроси — Въпрос, който има абстрактен и чисто хипотетичен характер от гледна точка на предмета на спора по главното производство — Недопустимост
(член 267 ДФЕС)
Summary
1. Вж. текста на решението.
(вж. точка 32)
2. Доставките на икономически оператор, състоящи се от групиране на услуги с цел да се позволи на потребителя да ги сравни и получи по удобен за него начин, могат да попадат в обхвата на понятието „услуги“ по член 2 от Директива 2008/95 относно марките.
(вж. точка 40; точка 1 от диспозитива)
3. Директива 2008/95 относно марките изисква заявка за регистрация на марка за услуга за групиране на услуги да бъде формулирана достатъчно ясно и точно, за да позволява на компетентните органи и на другите икономически оператори да установят какви са услугите, които заявителят възнамерява да групира.
(вж. точка 53; точка 2 от диспозитива)
4. Преюдициално запитване от национална юрисдикция трябва да се отхвърли, когато е съвсем очевидно, че исканото тълкуване на правото на Съюза няма никаква връзка с действителността или с предмета на спора по главното производство.
(вж. точка 55) Дело C-420/13 Netto Marken-Discount AG & Co. KG срещу Deutsches Patent- und Markenamt (Преюдициално запитване, отправено от Bundespatentgericht) „Преюдициално запитване — Марки — Директива 2008/95/ЕО — Посочване на стоките или услугите, за които се иска регистрация на марката — Изисквания за яснота и точност — Ницска класификация — Търговия на дребно — Групиране на услуги“ Резюме — Решение на Съда (трети състав) от 10 юли 2014 г. Сближаване на законодателствата — Марки — Директива 2008/95 — Марки за услуги — Понятие за услуги — Понятие на правото на Общността — Еднакво тълкуване
(Директива 2008/95 на Европейския парламент и на Съвета)
Сближаване на законодателствата — Марки — Директива 2008/95 — Марки за услуги — Понятие за услуги — Доставки, изразяващи се в дейности по групиране на услуги — Включване
(член 2 от Директива 2008/95 на Европейския парламент и на Съвета)
Сближаване на законодателствата — Марки — Директива 2008/95 — Посочване на стоките или услугите, за които се отнася марката — Изисквания за яснота и точност — Услуга за групиране на услуги
(Директива 2008/95 на Европейския парламент и на Съвета)
Преюдициални въпроси — Компетентност на Съда — Граници — Общи или хипотетични въпроси — Въпрос, който има абстрактен и чисто хипотетичен характер от гледна точка на предмета на спора по главното производство — Недопустимост
(член 267 ДФЕС) Вж. текста на решението.
(вж. точка 32)
Доставките на икономически оператор, състоящи се от групиране на услуги с цел да се позволи на потребителя да ги сравни и получи по удобен за него начин, могат да попадат в обхвата на понятието „услуги“ по член 2 от Директива 2008/95 относно марките.
(вж. точка 40; точка 1 от диспозитива)
Директива 2008/95 относно марките изисква заявка за регистрация на марка за услуга за групиране на услуги да бъде формулирана достатъчно ясно и точно, за да позволява на компетентните органи и на другите икономически оператори да установят какви са услугите, които заявителят възнамерява да групира.
(вж. точка 53; точка 2 от диспозитива)
Преюдициално запитване от национална юрисдикция трябва да се отхвърли, когато е съвсем очевидно, че исканото тълкуване на правото на Съюза няма никаква връзка с действителността или с предмета на спора по главното производство.
(вж. точка 55)
Марки, Сближаване на законодателствата на държавите членки, Директива 2008/95/ЕО, Посочване на стоките или услугите, за които се иска защита на марката, Изисквания за яснота и точност, Използване на заглавията на класовете от Ницската класификация за целите на регистрацията на марки, Допустимост, Обхват на предоставената с марката защита.
Keywords
Summary
Keywords
1. Сближаване на законодателствата — Марки — Директива 2008/95 — Посочване на стоките или услугите, за които се отнася марката — Изисквания за яснота и точност — Определяне от компетентните органи и икономическите оператори на обхвата на предоставената с марката защита
(Директива 2008/95 на Европейския парламент и на Съвета)
2. Сближаване на законодателствата — Марки — Директива 2008/95 — Посочване на стоките или услугите, за които се отнася марката — Използване на общи термини от заглавията на класовете от Ницската класификация — Допустимост — Условия — Достатъчно ясно и точно посочване
(Директива 2008/95 на Европейския парламент и на Съвета)
3. Сближаване на законодателствата — Марки — Директива 2008/95 — Посочване на стоките или услугите, за които се отнася марката — Използване на общи термини от заглавията на класовете от Ницската класификация — Обхват на защитата, който следва от него — Задължение за заявителя за уточни стоките или услугите, визирани със заявката му
(Директива 2008/95 на Европейския парламент и на Съвета)
Summary
1. Директива 2008/95/ЕО за сближаване на законодателствата на държавите членки относно марките трябва да се тълкува в смисъл, че изисква заявителят на марка достатъчно ясно и точно да посочи стоките или услугите, за които се иска защита на марката, за да могат само въз основа на това компетентните органи и икономическите оператори да определят обхвата на предоставената с марката защита.
Регистрацията на марката в публичен регистър има за цел да осигури достъп до нея на компетентните органи и на заинтересованите лица, и по-специално на икономическите оператори.
От една страна, компетентните органи трябва достатъчно ясно и точно да знаят за кои стоки или услуги се отнася дадена марка, за да могат да изпълнят задълженията си, свързани с предварителното разглеждане на заявките за регистрация, както и с публикуването и поддържането на подходящ и точен регистър на марките.
От друга страна, икономическите оператори трябва да могат да придобият ясна и точна представа за извършените регистрации или за направените от техните настоящи или потенциални конкуренти заявки за регистрация и по този начин да получат достоверна информация за правата на трети лица.
(вж. точки 46—49 и 64 и диспозитива)
2. Директива 2008/95/ЕО за сближаване на законодателствата на държавите членки относно марките трябва да се тълкува в смисъл, че допуска използването на общи термини от заглавията на класовете от Ницската класификация по член 1 от Ницската спогодба относно международната класификация на стоките и услугите за регистрация на марки, за да се посочат стоките и услугите, за които се иска защита на марката, доколкото тези термини са достатъчно ясни и точни.
Компетентните органи следва да извършват преценка за всеки конкретен случай в зависимост от стоките или услугите, за които заявителят иска предоставената с марката защита, за да определят дали посочените термини отговарят на наложените изисквания за яснота и точност.
(вж. точки 55, 56 и 64 и диспозитива)
3. Заявителят на национална марка, който използва всички общи термини от заглавието на даден клас от Ницската класификация, за да посочи стоките или услугите, които иска да бъдат защитени с марката, трябва да уточни дали заявката му за регистрация се отнася до всички или само до някои от стоките или услугите, вписани в азбучния списък на този клас. В случаите, когато заявката се отнася само до някои от посочените стоки или услуги, заявителят е длъжен да уточни кои от стоките или услугите от този клас има предвид.
Заявка за регистрация, която не позволява да се установи дали, като използва заглавието на даден клас от Ницската класификация, заявителят има предвид всички или само част от стоките от този клас, не може да се счита за достатъчно ясна и точна.
(вж. точки 61, 62 и 64 и диспозитива) Дело C-307/10 Chartered Institute of Patent Attorneys срещу Registrar of Trade Marks (Преюдициално запитване, отправено от The Person Appointed by the Lord Chancellor under Section 76 of The Trade Marks Act 1994, on Appeal from the Registrar of Trade Marks (Обединеното кралство) „Марки — Сближаване на законодателствата на държавите членки — Директива 2008/95/ЕО — Посочване на стоките или услугите, за които се иска защита на марката — Изисквания за яснота и точност — Използване на заглавията на класовете от Ницската класификация за целите на регистрацията на марки — Допустимост — Обхват на предоставената с марката защита“ Резюме на решението Сближаване на законодателствата — Марки — Директива 2008/95 — Посочване на стоките или услугите, за които се отнася марката — Изисквания за яснота и точност — Определяне от компетентните органи и икономическите оператори на обхвата на предоставената с марката защита
(Директива 2008/95 на Европейския парламент и на Съвета)
Сближаване на законодателствата — Марки — Директива 2008/95 — Посочване на стоките или услугите, за които се отнася марката — Използване на общи термини от заглавията на класовете от Ницската класификация — Допустимост — Условия — Достатъчно ясно и точно посочване
(Директива 2008/95 на Европейския парламент и на Съвета)
Сближаване на законодателствата — Марки — Директива 2008/95 — Посочване на стоките или услугите, за които се отнася марката — Използване на общи термини от заглавията на класовете от Ницската класификация — Обхват на защитата, който следва от него — Задължение за заявителя за уточни стоките или услугите, визирани със заявката му
(Директива 2008/95 на Европейския парламент и на Съвета) Директива 2008/95/ЕО за сближаване на законодателствата на държавите членки относно марките трябва да се тълкува в смисъл, че изисква заявителят на марка достатъчно ясно и точно да посочи стоките или услугите, за които се иска защита на марката, за да могат само въз основа на това компетентните органи и икономическите оператори да определят обхвата на предоставената с марката защита.
Регистрацията на марката в публичен регистър има за цел да осигури достъп до нея на компетентните органи и на заинтересованите лица, и по-специално на икономическите оператори.
От една страна, компетентните органи трябва достатъчно ясно и точно да знаят за кои стоки или услуги се отнася дадена марка, за да могат да изпълнят задълженията си, свързани с предварителното разглеждане на заявките за регистрация, както и с публикуването и поддържането на подходящ и точен регистър на марките.
От друга страна, икономическите оператори трябва да могат да придобият ясна и точна представа за извършените регистрации или за направените от техните настоящи или потенциални конкуренти заявки за регистрация и по този начин да получат достоверна информация за правата на трети лица.
(вж. точки 46—49 и 64 и диспозитива)
Директива 2008/95/ЕО за сближаване на законодателствата на държавите членки относно марките трябва да се тълкува в смисъл, че допуска използването на общи термини от заглавията на класовете от Ницската класификация по член 1 от Ницската спогодба относно международната класификация на стоките и услугите за регистрация на марки, за да се посочат стоките и услугите, за които се иска защита на марката, доколкото тези термини са достатъчно ясни и точни.
Компетентните органи следва да извършват преценка за всеки конкретен случай в зависимост от стоките или услугите, за които заявителят иска предоставената с марката защита, за да определят дали посочените термини отговарят на наложените изисквания за яснота и точност.
(вж. точки 55, 56 и 64 и диспозитива)
Заявителят на национална марка, който използва всички общи термини от заглавието на даден клас от Ницската класификация, за да посочи стоките или услугите, които иска да бъдат защитени с марката, трябва да уточни дали заявката му за регистрация се отнася до всички или само до някои от стоките или услугите, вписани в азбучния списък на този клас. В случаите, когато заявката се отнася само до някои от посочените стоки или услуги, заявителят е длъжен да уточни кои от стоките или услугите от този клас има предвид.
Заявка за регистрация, която не позволява да се установи дали, като използва заглавието на даден клас от Ницската класификация, заявителят има предвид всички или само част от стоките от този клас, не може да се счита за достатъчно ясна и точна.
(вж. точки 61, 62 и 64 и диспозитива)
Authorized access
The text of this document is not available. Currently, the demo version of the pilot tool provides full access to the texts of the following decisions