Documents - 3 citing "Решение на Съда (шести състав) от 18 юли 2013 г. État belge срещу Medicom SPRL (C‑210/11) и Maison Patrice Alard SPRL (C‑211/11). Преюдициално запитване, отправено от Cour de cassation (Белгия. Преюдициално запитване — Шеста директива ДДС — Член 6, параграф 2, първа алинея, буква a) и член 13, Б, буква б) — Право на приспадане — Дълготрайни активи, притежавани от юридически лица и частично предоставени на разположение на управителите им за техни лични нужди — Липса на наем, платим в пари, а отчитане на възнаграждение в натура за целите на данъка върху доходите. Съединени дела C‑210/11 и C‑211/11."

Преюдициално запитване, Данъчни въпроси, Данък върху добавената стойност (ДДС), Директива 2006/112/ЕО, Член 2, параграф 1, буква в), Възмездни доставки на услуги, Член 26, параграф 1, Сделки, третирани като възмездни доставки на услуги, Член 56, параграф 2, Определяне на мястото на данъчно привързване, Отдаване под наем на превозни средства, Предоставяне на автомобили на разположение на служители.
Преюдициално запитване — Директива 77/388/ЕИО — ДДС — Случаи на освобождаване — Член 13, Б, буква б) — Понятие за освободено от данъчно облагане отдаване под наем на недвижими имоти — Възмездно предоставяне на разположение на футболен стадион — Договор за предоставяне на разположение, съгласно който собственикът си запазва някои права и прерогативи — Предоставяне от собственика на различни услуги, съответстващи на 80 % от предвиденото по договора възнаграждение.
Дело C-55/14 Régie communale autonome du stade Luc Varenne срещу État belge (Преюдициално запитване, отправено от Cour d’appel de Mons) „Преюдициално запитване — Директива 77/388/ЕИО — ДДС — Случаи на освобождаване — Член 13, Б, буква б) — Понятие за освободено от данъчно облагане отдаване под наем на недвижими имоти — Възмездно предоставяне на разположение на футболен стадион — Договор за предоставяне на разположение, съгласно който собственикът си запазва някои права и прерогативи — Предоставяне от собственика на различни услуги, съответстващи на 80 % от предвиденото по договора възнаграждение“ Резюме — Решение на Съда (девети състав) от 22 януари 2015 г. Данъчни разпоредби — Хармонизиране на законодателствата — Данъци върху оборота — Обща система на данъка върху добавената стойност — Случаи на освобождаване, предвидени в Шеста директива — Освобождаване на отдаването под наем на недвижимо имущество — Понятие — Възмездно предоставяне на разположение на футболен стадион — Договор за предоставяне на разположение, съгласно който собственикът си запазва някои права и прерогативи — Предоставяне от собственика на различни услуги, съответстващи на 80 % от уговореното в договора възнаграждение — Изключване (член 13, Б, буква б) от Директива 77/388 на Съвета) Член 13, Б, буква б) от Шеста директива 77/388 относно хармонизиране на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота трябва да се тълкува в смисъл, че възмездно предоставяне на разположение на футболен стадион по силата на договор, съгласно който собственикът си запазва някои права и прерогативи и се задължава да предоставя различни услуги, а именно за поддържане, почистване, ремонтни работи и привеждане в съответствие с изискванията, съответстващи на 80 % от уговореното в договора възнаграждение, не представлява „отдаване под наем на недвижими имоти“ по смисъла на тази разпоредба. (вж. точка 39 и диспозитива) Дело C-55/14 Régie communale autonome du stade Luc Varenne срещу État belge (Преюдициално запитване, отправено от Cour d’appel de Mons) „Преюдициално запитване — Директива 77/388/ЕИО — ДДС — Случаи на освобождаване — Член 13, Б, буква б) — Понятие за освободено от данъчно облагане отдаване под наем на недвижими имоти — Възмездно предоставяне на разположение на футболен стадион — Договор за предоставяне на разположение, съгласно който собственикът си запазва някои права и прерогативи — Предоставяне от собственика на различни услуги, съответстващи на 80 % от предвиденото по договора възнаграждение“ Резюме — Решение на Съда (девети състав) от 22 януари 2015 г. Данъчни разпоредби — Хармонизиране на законодателствата — Данъци върху оборота — Обща система на данъка върху добавената стойност — Случаи на освобождаване, предвидени в Шеста директива — Освобождаване на отдаването под наем на недвижимо имущество — Понятие — Възмездно предоставяне на разположение на футболен стадион — Договор за предоставяне на разположение, съгласно който собственикът си запазва някои права и прерогативи — Предоставяне от собственика на различни услуги, съответстващи на 80 % от уговореното в договора възнаграждение — Изключване (член 13, Б, буква б) от Директива 77/388 на Съвета) Член 13, Б, буква б) от Шеста директива 77/388 относно хармонизиране на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота трябва да се тълкува в смисъл, че възмездно предоставяне на разположение на футболен стадион по силата на договор, съгласно който собственикът си запазва някои права и прерогативи и се задължава да предоставя различни услуги, а именно за поддържане, почистване, ремонтни работи и привеждане в съответствие с изискванията, съответстващи на 80 % от уговореното в договора възнаграждение, не представлява „отдаване под наем на недвижими имоти“ по смисъла на тази разпоредба. (вж. точка 39 и диспозитива)
Преюдициално запитване, Шеста директива ДДС, Член 6, параграф 2, първа алинея, буква a) и член 13, Б, буква б), Право на приспадане, Дълготрайни активи, притежавани от юридически лица и частично предоставени на разположение на управителите им за техни лични нужди, Липса на наем, платим в пари, а отчитане на възнаграждение в натура за целите на данъка върху доходите.
Съединени дела C-210/11 и C-211/11 État belge срещу Medicom SPRL (C-210/11) и Maison Patrice Alard SPRL (C-211/11) (Преюдициално запитване, отправено от Cour de cassation (Белгия) „Преюдициално запитване — Шеста директива ДДС — Член 6, параграф 2, първа алинея, буква a) и член 13, Б, буква б) — Право на приспадане — Дълготрайни активи, притежавани от юридически лица и частично предоставени на разположение на управителите им за техни лични нужди — Липса на наем, платим в пари, а отчитане на възнаграждение в натура за целите на данъка върху доходите“ Резюме — Решение на Съда (шести състав) от 18 юли 2013 г. Хармонизация на данъчните законодателства — Обща система на данъка върху добавената стойност — Случаи на освобождаване, предвидени в Шеста директива — Освобождаване на отдаването под наем на недвижимо имущество — Недвижими имоти, притежавани от юридически лица и частично предоставени на разположение на управителите им за техни лични нужди — Липса на задължение за заплащане на наем в пари — Недопустимост — Вземане предвид на възнаграждение в натура с оглед на националната правна уредба за данъка върху доходите — Липса на последици (член 6, параграф 2, първа алинея, буква a) и член 13, Б, буква б) от Директива 77/388 на Съвета, изменена с Директива 95/7) Хармонизация на данъчните законодателства — Обща система на данъка върху добавената стойност — Случаи на освобождаване, предвидени в Шеста директива — Освобождаване на отдаването под наем на недвижимо имущество — Пълно или частично предоставяне на разположение на имот, който изцяло е част от стопанските активи на предприятие, на управители, членове на управителния съвет или съдружници на същото — Пряка връзка на посоченото предоставяне на разположение с извършването на стопанската дейност на предприятието — Липса на последици (член 6, параграф 2, първа алинея, буква a) и член 13, Б, буква б) от Директива 77/388 на Съвета, изменена с Директива 95/7) Член 6, параграф 2, първа алинея, буква a) и член 13, Б, буква б) от Шеста директива 77/388 относно хармонизиране на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота, изменена с Директива 95/7, трябва да се тълкуват в смисъл, че не допускат предоставянето на разположение на част от недвижим имот, притежаван от юридическо лице, за лични нужди на управителя му, без като насрещна престация за използването на този имот да бъде предвидено задължение за ползващото се лице за заплащане на наем в пари, да представлява отдаване под наем на имот, което по смисъла на тази директива е освободено от данък, и фактът, че с оглед на националната правна уредба за данъка върху доходите такова предоставяне на разположение се разглежда като представляващо възнаграждение в натура за изпълнението от ползващото се лице на негови уставни задължения или трудов договор, не е от значение в това отношение. (вж. точка 34; точка 1 от диспозитива) Член 6, параграф 2, първа алинея, буква a) и член 13, Б, буква б) от Шеста директива 77/388 относно хармонизиране на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота, изменена с Директива 95/7, трябва да се тълкуват в смисъл, че обстоятелството, че пълното или частично предоставяне на разположение на имот, който изцяло е част от стопанските активи, на управители, членове на управителния съвет или съдружници на същото, независимо дали има пряка връзка с извършването на стопанската дейност на предприятието, не е относимо за целите на определянето дали това предоставяне на разположение спада към приложното поле на освобождаването, предвидено във втората от споменатите разпоредби. (вж. точка 40; точка 2 от диспозитива) Съединени дела C-210/11 и C-211/11 État belge срещу Medicom SPRL (C-210/11) и Maison Patrice Alard SPRL (C-211/11) (Преюдициално запитване, отправено от Cour de cassation (Белгия) „Преюдициално запитване — Шеста директива ДДС — Член 6, параграф 2, първа алинея, буква a) и член 13, Б, буква б) — Право на приспадане — Дълготрайни активи, притежавани от юридически лица и частично предоставени на разположение на управителите им за техни лични нужди — Липса на наем, платим в пари, а отчитане на възнаграждение в натура за целите на данъка върху доходите“ Резюме — Решение на Съда (шести състав) от 18 юли 2013 г. Хармонизация на данъчните законодателства — Обща система на данъка върху добавената стойност — Случаи на освобождаване, предвидени в Шеста директива — Освобождаване на отдаването под наем на недвижимо имущество — Недвижими имоти, притежавани от юридически лица и частично предоставени на разположение на управителите им за техни лични нужди — Липса на задължение за заплащане на наем в пари — Недопустимост — Вземане предвид на възнаграждение в натура с оглед на националната правна уредба за данъка върху доходите — Липса на последици (член 6, параграф 2, първа алинея, буква a) и член 13, Б, буква б) от Директива 77/388 на Съвета, изменена с Директива 95/7) Хармонизация на данъчните законодателства — Обща система на данъка върху добавената стойност — Случаи на освобождаване, предвидени в Шеста директива — Освобождаване на отдаването под наем на недвижимо имущество — Пълно или частично предоставяне на разположение на имот, който изцяло е част от стопанските активи на предприятие, на управители, членове на управителния съвет или съдружници на същото — Пряка връзка на посоченото предоставяне на разположение с извършването на стопанската дейност на предприятието — Липса на последици (член 6, параграф 2, първа алинея, буква a) и член 13, Б, буква б) от Директива 77/388 на Съвета, изменена с Директива 95/7) Член 6, параграф 2, първа алинея, буква a) и член 13, Б, буква б) от Шеста директива 77/388 относно хармонизиране на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота, изменена с Директива 95/7, трябва да се тълкуват в смисъл, че не допускат предоставянето на разположение на част от недвижим имот, притежаван от юридическо лице, за лични нужди на управителя му, без като насрещна престация за използването на този имот да бъде предвидено задължение за ползващото се лице за заплащане на наем в пари, да представлява отдаване под наем на имот, което по смисъла на тази директива е освободено от данък, и фактът, че с оглед на националната правна уредба за данъка върху доходите такова предоставяне на разположение се разглежда като представляващо възнаграждение в натура за изпълнението от ползващото се лице на негови уставни задължения или трудов договор, не е от значение в това отношение. (вж. точка 34; точка 1 от диспозитива) Член 6, параграф 2, първа алинея, буква a) и член 13, Б, буква б) от Шеста директива 77/388 относно хармонизиране на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота, изменена с Директива 95/7, трябва да се тълкуват в смисъл, че обстоятелството, че пълното или частично предоставяне на разположение на имот, който изцяло е част от стопанските активи, на управители, членове на управителния съвет или съдружници на същото, независимо дали има пряка връзка с извършването на стопанската дейност на предприятието, не е относимо за целите на определянето дали това предоставяне на разположение спада към приложното поле на освобождаването, предвидено във втората от споменатите разпоредби. (вж. точка 40; точка 2 от диспозитива)