Documents - 2
citing "Регламент (ЕО) № 1383/2003 на Съвета от 22 юли 2003 година относно намесата на митническите органи по отношение на стоки, за които се подозира, че нарушават някои права върху интелектуалната собственост, както и относно мерките, които следва да се вземат по отношение на стоки, нарушаващи някои права върху интелектуалната собственост"
Преюдициално запитване, Регламент (ЕО) № 1383/2003, Мерки, целящи да се възпрепятства пускането на пазара на имитирани и пиратски стоки, Член 2, Приложно поле на Регламента, Продажба по интернет на фалшив часовник от трета държава за лична употреба на физическо лице, живеещо в държава членка, Задържане на часовника от митническите органи при влизането му на територията на държавата членка, Законосъобразност на задържането, Условия, Условия, свързани с нарушението на правото на интелектуална собственост, Директива 2001/29/ЕО, Член 4, Публично разпространяване, Директива 2008/95/ЕО, Член 5, Регламент (ЕО) № 207/2009, Член 9, Използване в търговската дейност.
Дело C-98/13 Martin Blomqvist срещу Rolex SA и Manufacture des Montres Rolex SA (Преюдициално запитване, отправено от Højesteret) „Преюдициално запитване — Регламент (ЕО) № 1383/2003 — Мерки, целящи да се възпрепятства пускането на пазара на имитирани и пиратски стоки — Член 2 — Приложно поле на Регламента — Продажба по интернет на фалшив часовник от трета държава за лична употреба на физическо лице, живеещо в държава членка — Задържане на часовника от митническите органи при влизането му на територията на държавата членка — Законосъобразност на задържането — Условия — Условия, свързани с нарушението на правото на интелектуална собственост — Директива 2001/29/ЕО — Член 4 — Публично разпространяване — Директива 2008/95/ЕО — Член 5 — Регламент (ЕО) № 207/2009 — Член 9 — Използване в търговската дейност“ Резюме — Решение на Съда (втори състав) от 6 февруари 2014 г. Сближаване на законодателствата — Марки — Тълкуване на Регламент № 207/2009 и Директива 2008/95 — Право на притежателя на марка да се противопостави на използването от трето лице на идентичен знак за идентични стоки — Използване на марката по смисъла на член 9 от Регламента и член 5 от Директивата — Понятие (член 9, параграф 1 от Регламент № 207/2009 на Съвета; член 5 от Директива 2008/95 на Европейския парламент и на Съвета) Сближаване на законодателствата — Авторско право и сродни права — Директива 2001/29 — Хармонизиране на някои аспекти на авторското право и сродните му права в информационното общество — Публично разпространяване — Понятие (член 4, параграф 1 от Директива 2001/29 на Европейския парламент и на Съвета) Обща търговска политика — Мерки, целящи да се възпрепятства пускането на пазара на имитирани и пиратски стоки — Регламент № 1383/2003 — Имитирани и пиратски стоки — Понятие — Стоки, въведени на митническата територия на Европейския съюз и представляващи имитация на защитена в Съюза стока — Включване — Условия — Стоки, предназначени за пускане в продажба в Съюза — Доказателства, които могат да бъдат приети (Регламент № 1383/2003 на Съвета) Съгласно Директива 2008/95 за сближаване на законодателствата на държавите членки относно марките и Регламент № 207/2009 относно марката на Общността притежателят на марката има право да забрани използването без негово съгласие от трето лице на знак, който е идентичен с посочената марка, когато това използване се осъществява в процеса на търговия, извършва се за стоки или услуги, идентични с тези, за които марката е регистрирана, и засяга или може да засегне функциите на марката. (вж. точка 27) Съгласно Директива 2001/29 относно хармонизирането на някои аспекти на авторското право и сродните му права в информационното общество, на авторите се предоставя изключителното право да разрешават или забраняват всяка форма на публично разпространяване, чрез продажба или по друг начин, на оригинала на техните произведения или на техни копия. Публичното разпространяване се характеризира с поредица от действия, обхващащи най-малкото действията от сключването на договор за продажба до изпълнението му чрез доставката до определен потребител. Следователно търговецът отговаря за всяко действие, извършено от него или за негова сметка и водещо до публично разпространяване в държава членка, където разпространяваните стоки са защитени с авторско право. Фактът на публичното разпространяване трябва да се смята за доказан при наличието на сключен договор за продажбата и изпращането на стоките. (вж. точки 28 и 29) Регламент № 1383/2003 относно намесата на митническите органи по отношение на стоки, за които се подозира, че нарушават някои права върху интелектуалната собственост, както и относно мерките, които следва да се вземат по отношение на стоки, нарушаващи някои права върху интелектуалната собственост, трябва да се тълкува в смисъл, че титулярят на право на интелектуална собственост върху стока, която е продадена на лице, живеещо на територията на държава членка, от разположен в трета страна уебсайт за онлайн продажби, разполага с гарантираната му с посочения регламент защита от момента, в който стоката влезе на територията на тази държава членка, поради самия факт на придобиването на стоката. За целта не е необходимо преди продажбата стоката да е била и предмет на предложение за продажба или на реклама, насочено/насочена към потребителите в същата държава. Всъщност стоките, произхождащи от трета държава и представляващи имитация на стока, ползваща се със защита в Европейския съюз въз основа на право върху марка, или копие на стока, ползваща се със защита в Съюза въз основа на авторско или сродно право или промишлен дизайн, може да нарушават тези права и следователно да бъдат квалифицирани като имитирани или като пиратски стоки, когато е доказано, че те са предназначени за пускане за продажба в Съюза, като това е доказано в частност когато се установи, че посочените стоки са били предмет на продажба на клиент в Съюза или на предложение за продажба или на реклама, адресирано/адресирана към потребители в Съюза. (вж. точки 33 и 35 и диспозитива) Дело C-98/13 Martin Blomqvist срещу Rolex SA и Manufacture des Montres Rolex SA (Преюдициално запитване, отправено от Højesteret) „Преюдициално запитване — Регламент (ЕО) № 1383/2003 — Мерки, целящи да се възпрепятства пускането на пазара на имитирани и пиратски стоки — Член 2 — Приложно поле на Регламента — Продажба по интернет на фалшив часовник от трета държава за лична употреба на физическо лице, живеещо в държава членка — Задържане на часовника от митническите органи при влизането му на територията на държавата членка — Законосъобразност на задържането — Условия — Условия, свързани с нарушението на правото на интелектуална собственост — Директива 2001/29/ЕО — Член 4 — Публично разпространяване — Директива 2008/95/ЕО — Член 5 — Регламент (ЕО) № 207/2009 — Член 9 — Използване в търговската дейност“ Резюме — Решение на Съда (втори състав) от 6 февруари 2014 г. Сближаване на законодателствата — Марки — Тълкуване на Регламент № 207/2009 и Директива 2008/95 — Право на притежателя на марка да се противопостави на използването от трето лице на идентичен знак за идентични стоки — Използване на марката по смисъла на член 9 от Регламента и член 5 от Директивата — Понятие
(член 9, параграф 1 от Регламент № 207/2009 на Съвета; член 5 от Директива 2008/95 на Европейския парламент и на Съвета)
Сближаване на законодателствата — Авторско право и сродни права — Директива 2001/29 — Хармонизиране на някои аспекти на авторското право и сродните му права в информационното общество — Публично разпространяване — Понятие
(член 4, параграф 1 от Директива 2001/29 на Европейския парламент и на Съвета)
Обща търговска политика — Мерки, целящи да се възпрепятства пускането на пазара на имитирани и пиратски стоки — Регламент № 1383/2003 — Имитирани и пиратски стоки — Понятие — Стоки, въведени на митническата територия на Европейския съюз и представляващи имитация на защитена в Съюза стока — Включване — Условия — Стоки, предназначени за пускане в продажба в Съюза — Доказателства, които могат да бъдат приети
(Регламент № 1383/2003 на Съвета) Съгласно Директива 2008/95 за сближаване на законодателствата на държавите членки относно марките и Регламент № 207/2009 относно марката на Общността притежателят на марката има право да забрани използването без негово съгласие от трето лице на знак, който е идентичен с посочената марка, когато това използване се осъществява в процеса на търговия, извършва се за стоки или услуги, идентични с тези, за които марката е регистрирана, и засяга или може да засегне функциите на марката.
(вж. точка 27)
Съгласно Директива 2001/29 относно хармонизирането на някои аспекти на авторското право и сродните му права в информационното общество, на авторите се предоставя изключителното право да разрешават или забраняват всяка форма на публично разпространяване, чрез продажба или по друг начин, на оригинала на техните произведения или на техни копия. Публичното разпространяване се характеризира с поредица от действия, обхващащи най-малкото действията от сключването на договор за продажба до изпълнението му чрез доставката до определен потребител. Следователно търговецът отговаря за всяко действие, извършено от него или за негова сметка и водещо до публично разпространяване в държава членка, където разпространяваните стоки са защитени с авторско право. Фактът на публичното разпространяване трябва да се смята за доказан при наличието на сключен договор за продажбата и изпращането на стоките.
(вж. точки 28 и 29)
Регламент № 1383/2003 относно намесата на митническите органи по отношение на стоки, за които се подозира, че нарушават някои права върху интелектуалната собственост, както и относно мерките, които следва да се вземат по отношение на стоки, нарушаващи някои права върху интелектуалната собственост, трябва да се тълкува в смисъл, че титулярят на право на интелектуална собственост върху стока, която е продадена на лице, живеещо на територията на държава членка, от разположен в трета страна уебсайт за онлайн продажби, разполага с гарантираната му с посочения регламент защита от момента, в който стоката влезе на територията на тази държава членка, поради самия факт на придобиването на стоката. За целта не е необходимо преди продажбата стоката да е била и предмет на предложение за продажба или на реклама, насочено/насочена към потребителите в същата държава.
Всъщност стоките, произхождащи от трета държава и представляващи имитация на стока, ползваща се със защита в Европейския съюз въз основа на право върху марка, или копие на стока, ползваща се със защита в Съюза въз основа на авторско или сродно право или промишлен дизайн, може да нарушават тези права и следователно да бъдат квалифицирани като имитирани или като пиратски стоки, когато е доказано, че те са предназначени за пускане за продажба в Съюза, като това е доказано в частност когато се установи, че посочените стоки са били предмет на продажба на клиент в Съюза или на предложение за продажба или на реклама, адресирано/адресирана към потребители в Съюза.
(вж. точки 33 и 35 и диспозитива)
Индустриална и търговска собственост, Правна закрила на биотехнологичните изобретения -Директива 98/44/EО, Член 9, Патент, който защитава продукт, съдържащ или състоящ се от генетична информация, Материал, който включва в състава си продукта, Защита, Условия.
Keywords Summary Keywords 1. Сближаване на законодателствата — Правна закрила на биотехнологичните изобретения — Директива 98/44 (член 9 от Директива 98/44 на Европейския парламент и Съвета) 2. Сближаване на законодателствата — Правна закрила на биотехнологичните изобретения — Директива 98/44 (член 9 от Директива 98/44 на Европейския парламент и Съвета) 3. Сближаване на законодателствата — Правна закрила на биотехнологичните изобретения — Директива 98/44 (член 9 от Директива 98/44 на Европейския парламент и Съвета) 4. Международни споразумения — Споразумение за свързаните с търговията аспекти на правата на интелектуалната собственост (ТРИПС) (членове 27 и 30 от Споразумение ТРИПС; член 9 от Директива 98/44 на Европейския парламент и Съвета) Summary 1. Член 9 от Директива 98/44/EО относно правната закрила на биотехнологичните изобретения трябва да се тълкува в смисъл, че той не предоставя закрила на патентните права, когато патентованият продукт се съдържа в соево брашно, където не изпълнява функцията, за която е патентован, но я е изпълнявал по-рано в соевото растение, от което е произведено след преработка това брашно, или когато той би могъл евентуално да изпълнява отново тази функция, след като е бил извлечен от брашното и впоследствие въведен в клетка на жив организъм. Действително, член 9 от посочената директива подчинява предвидената от него закрила на условието патентованата ДНК последователност да изпълнява своята функция в материала, в чийто състав е включена. (вж. точки 46 и 50; точка 1 от диспозитива) 2. Член 9 от Директива 98/44/EО относно правната закрила на биотехнологичните изобретения хармонизира изчерпателно предоставяната от него закрила така, че възпрепятства предоставянето от национално законодателство на абсолютна закрила на патентования продукт като такъв, независимо от това дали той изпълнява своята функция в съдържащия го материал. (вж. точка 63; точка 2 от диспозитива) 3. Член 9 от Директива 98/44/EО относно правната закрила на биотехнологичните изобретения не допуска притежателят на патент, издаден преди приемането на тази Директива, да се позовава на абсолютната закрила на патентования продукт, предоставена му от приложимото тогава национално законодателство. Всъщност новата норма по принцип се прилага незабавно спрямо бъдещите последици от положение, създадено при действието на предходната норма, и Директива 98/44/EО не предвижда никаква дерогация от този принцип. (вж. точки 66 и 67; точка 3 от диспозитива) 4. Членове 27 и 30 от Споразумението за свързаните с търговията аспекти на правата върху интелектуалната собственост, съставляващо приложение 1В към Споразумението за създаване на Световната търговска организация, одобрено с Решение 94/800, нямат влияние върху тълкуването на член 9 от Директива 98/44 относно правната закрила на биотехнологичните изобретения, според което предоставяната от този член закрила е ограничена до случаите, в които патентованият продукт изпълнява своята функция. (вж. точки 76 и 77; точка 4 от диспозитива)
Authorized access
The text of this document is not available. Currently, the demo version of the pilot tool provides full access to the texts of the following decisions