Documents - 1
citing "Решение на Съда (четвърти състав) от 21 септември 2017 г. „DNB Bankaˮ AS срещу Valsts ieņēmumu dienests. Преюдициално запитване, отправено от Administratīvā apgabaltiesa. Преюдициално запитване — Данъчни въпроси — Данък върху добавената стойност — Директива 2006/112/ЕО — Член 132, параграф 1, буква е) — Освобождавания за някои дейности от обществен интерес — Освобождаване от облагане на услугите, предоставяни от самостоятелни групи лица на техните членове — Приложимост в областта на финансовите услуги. Дело C-326/15."
Преюдициално запитване, Данъчни въпроси, Данък върху добавената стойност, Директива 2006/112/ЕО, Член 132, параграф 1, буква е), Освобождавания за някои дейности от обществен интерес, Освобождаване от облагане на услугите, предоставяни от самостоятелни групи лица на техните членове, Приложимост в областта на финансовите услуги.
Дело C-326/15 „DNB Banka“ AS срещу Valsts ieņēmumu dienests (Преюдициално запитване, отправено от Administratīvā apgabaltiesa) „Преюдициално запитване — Данъчни въпроси — Данък върху добавената стойност — Директива 2006/112/ЕО — Член 132, параграф 1, буква е) — Освобождавания за някои дейности от обществен интерес — Освобождаване от облагане на услугите, предоставяни от самостоятелни групи лица на техните членове — Приложимост в областта на финансовите услуги“ Резюме — Решение на Съда (четвърти състав) от 21 септември 2017 г. Хармонизация на данъчните законодателства — Обща система на данъка върху добавената стойност — Случаи на освобождаване — Освобождавания за някои дейности от обществен интерес — Доставки на услуги, извършвани от самостоятелни групи лица, чиито дейности са освободени от ДДС, с цел предоставяне на услуги на техните членове — Приложно поле — Икономическа дейност в областта на финансовите услуги — Изключване (член 132, параграф 1, буква е) от Директива 2006/112 на Съвета) Член 132, параграф 1, буква е) от Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 година относно общата система на данъка върху добавената стойност трябва да се тълкува в смисъл, че предвиденото в тази разпоредба освобождаване се отнася само до самостоятелните групи лица, чиито членове извършват дейност от обществен интерес, посочена в член 132 от тази директива, и че следователно услугите, предоставяни от група, чиито членове извършват икономическа дейност в областта на финансовите услуги, която не представлява такава дейност от обществен интерес, не се ползват от това освобождаване. (вж. т. 45 и диспозитива)
Authorized access
The text of this document is not available. Currently, the demo version of the pilot tool provides full access to the texts of the following decisions