Директива 2006/79/ЕО на Съвета от 5 октомври 2006 година относно освобождаване от данъчно облагане на вноса на малки пратки стоки с нетърговски характер от трети страни (кодифицирана версия)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 93 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като взе предвид становището на Европейския парламент ( 1) ,
като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет ( 1) ,
като има предвид, че:
(1) |
Директива 78/1035/ЕИО на Съвета от 19 декември 1978 г. за освобождаване от данъчно облагане на вноса на малки пратки стоки с нетърговски характер от трети страни ( 2) е съществено изменяна няколко пъти ( 3) . В интерес на прозрачността и рационалността упоменатата директива следва да бъде кодифицирана. |
(2) |
Следва да се изготви разпоредба за освобождаване от данък върху оборота и акцизи за вноса на малки пратки стоки с нетърговски характер от трети страни. |
(3) |
За тази цел границите, в които това освобождаване от практическа гледна точка следва да се прилага, трябва да бъдат доколкото е възможно същите като предвидените за договореностите на Общността за освобождаване от митни сборове в Регламент (ЕИО) № 918/83 от 28 март 1983 г. на Съвета, установяващ режим на Общността за освобождаване от митни сборове ( 4) . |
(4) |
Необходимо е да се определят конкретни лимити за определени продукти поради високото ниво на данъчно облагане, на което те са предмет понастоящем в държавите-членки. |
(5) |
Настоящата директива не трябва да накърнява задълженията на държавите-членки, свързани със сроковете за транспониране в националното законодателство на директивите, установени в приложение I, част Б, |
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
1. Малки пратки стоки с нетърговски характер, изпратени от трета страна от частни лица на други частни лица в държава-членка, се освобождават при внос от данък върху оборота и акциз.
2. По смисъла на параграф 1 „малки пратки стоки с нетърговски характер“ означава пратки, които:
а) |
имат случаен характер; |
б) |
съдържат само стоки, предназначени за лична или семейна употреба на получателите, естеството и количеството на които не показват, че са внесени с търговска цел; |
в) |
съдържат стоки на обща стойност, която не надвишава 45 EUR; |
г) |
са изпратени от изпращача до получателя без каквото и да е заплащане. |
1. Член 1 се прилага за изброените по-долу стоки при условията на следните количествени ограничения:
а) |
тютюневи изделия
|
б) |
алкохол и алкохолни напитки:
|
в) |
парфюми: 50 грама, или тоалетни води: 0,25 литра или осем унции; |
г) |
кафе: 500 грама, или екстракти от кафе и есенции: 200 грама; |
д) |
чай: 100 грама, или екстракти от чай и есенции: 40 грама. |
2. Държавите-членки имат право да намаляват количествата на стоките, посочени в параграф 1, подлежащи на освобождаване от данък върху оборота и акцизи, или изцяло да отменят освобождаването за такива стоки.
Всички стоки, изброени в член 2, които се съдържат в малки пратки с нетърговски характер в количества, надвишаващи тези, предвидени в упоменатия член, се изключват изцяло от освобождаването.
1. Равностойността на еурото в национална валута, която се използва за прилагането на настоящата директива, се определя веднъж годишно. Приложимите ставки са действащите на първия работен ден от октомври в сила от 1 януари следващата година.
2. Държавите-членки могат да закръглят сумите в национална валута в резултат на превръщането на сумите в еуро, предвидени в член 1, параграф 2, при условие че това закръгляне не надвишава 2 EUR.
3. Държавите-членки могат да запазят сумата на освобождаването в сила по време на годишните корекции предвидени в параграф 1, ако преди закръглянето предвидено в параграф 2, конвертирането на сумата на освобождаването в еуро би довело до по-малко от 5 % промяна в освобождаването, изразено в национална валута.
Държавите-членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби на националното законодателство, което приемат в областта, уредена с настоящата директива. Комисията информира съответно останалите държави-членки за това.
Директива 78/1035/ЕИО се отменя, без да се накърняват задълженията на държавите-членки, свързани със сроковете за въвеждане в националното законодателство на директивите, установени в приложение I, част Б.
Позоваванията на отменената директива се считат за позовавания на настоящата директива и се тълкуват в съответствие с таблицата на съответствията в приложение II.
Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Люксембург на 5 октомври 2006 година.
За Съвета
Председател
K. RAJAMÄKI
( 1) Все още непубликувано в Официален вестник .
( 2) ОВ L 366, 28.12.1978 г., стр. 34 . Директива, последно изменена с Акта за присъединяване от 1994 г.
( 3) Виж приложение I, част А.
( 4) ОВ L 105, 23.4.1983 г., стр. 1 . Регламент, последно изменен с Акта за присъединяване от 2003 г.
Отменената директива с нейните последователни изменения
Директива 78/1035/ЕИО на Съвета ( 1) |
|
Директива 81/933/ЕИО на Съвета |
само член 2 |
Директива 85/576/ЕИО на Съвета |
Срокове за транспониране в националното законодателство
(съгласно член 6)
Директива |
Срокове за транспониране |
78/1035/ЕИО |
1 януари 1979 г. |
81/933/ЕИО |
31 декември 1981 г. |
85/576/ЕИО |
30 юни 1986 г. |
( 1) Директива 78/1035/ЕИО също така е изменена с Акта за присъединяване от 1994 г.
Директива 78/1035/ЕИО |
Настоящата директива |
Член 1, параграф 1 |
Член 1, параграф 1 |
Член 1, параграф 2, първо тире |
Член 1, параграф 2, буква а) |
Член 1, параграф 2, второ тире |
Член 1, параграф 2, буква б) |
Член 1, параграф 2, трето тире |
Член 1, параграф 2, буква в) |
Член 1, параграф 2, четвърто тире |
Член 1, параграф 2, буква г) |
Член 2, параграф 1, буква а), от 50 цигари на „50 грама тютюн за пушене“ |
Член 2, параграф 1, буква а), i)—iv) |
Член 2, параграф 1, буква б) |
Член 2, параграф 1, буква б) |
Член 2, параграф 1, буква б), първо тире |
Член 2, параграф 1, буква б), i) |
Член 2, параграф 1, буква б), второ тире |
Член 2, параграф 1, буква б), ii) |
Член 2, параграф 1, буква б), трето тире |
Член 2, параграф 1, буква б), iii) |
Член 2, параграф 1, букви в), г) и д) |
Член 2, параграф 1, букви в), г) и д) |
Член 2, параграф 2 |
Член 2, параграф 2 |
Член 2, параграф 3 |
— |
Член 3 |
Член 3 |
Член 4, параграф 1 |
— |
Член 4, параграф 2 |
Член 4, параграф 1 |
Член 4, параграф 3 |
Член 4, параграф 2 |
Член 4, параграф 4 |
Член 4, параграф 3 |
Член 5, параграф 1 |
— |
Член 5, параграф 2 |
Член 5 |
— |
Член 6 |
— |
Член 7 |
Член 6 |
Член 8 |
— |
Приложение I |
— |
Приложение II |